Str. Maria Hagi Moscu Nr. 17, Sector 1, 011153, Bucuresti
Tel. editură : 021 223 23 28 Fax : 021 223 23 25
Tel. departament difuzare : 021 223 23 24, 021 223 23 37
E-mail : editura.compania@gmail.com, compania@rdslink.ro
Str. Maria Hagi Moscu Nr. 17, Sector 1, 011153, Bucuresti
Tel. editură : 021 223 23 28 Fax : 021 223 23 25
Tel. departament difuzare : 021 223 23 24, 021 223 23 37
E-mail : editura.compania@gmail.com, compania@rdslink.ro
Cărți Junior
• texte hazlii, pe înțelesul celor ce învață engleză și franceză • note de vocabular •
La ce folosesc antologiile ?
La ucenicia într-o limbă și într-o cultură. Ați observat, poate, că între cursurile de inițiere și cele de specializare nu se găsesc adesea decât... culegeri de exerciții ! Sau, altfel spus, învățăm în școală un număr mic de cuvinte și câteva ticuri ale corectitudinii. Dar oamenii vorbesc liber, nuanțat, cu ecouri ale tradiției și obiceiurilor naționale, cu aluzii la literatura și civilizația lor. O antologie reușită e alcătuită din asemenea eșantioane vii.
Play time
Antologie alcătuită de Georgiana Galateanu-Farnoaga și Adrian Farnoaga pentru copiii care învață cu drag limba engleză la grădiniță și în primii ani de școală primară.
Antologia cuprinde și un ghid al educatorului sau învățătorului.
Fun time
Antologie alcătuită de Georgiana Galateanu-Farnoaga și Monica Ralea pentru copiii care învață cu drag limba engleză în școala primară.
Wonder time
Antologie alcătuită de Georgiana Galateanu-Farnoagă și Monica Ralea pentru copiii care învață cu drag limba engleză în primele clase de gimnaziu.
Story time
Antologie alcătuită de Georgiana Galateanu-Farnoaga și Nicoleta Dascalu pentru tinerii care învață limba engleză cu plăcere și cu sârg în gimnaziu și în liceu.
Le français Ï petits pas
Antologie alcătuită de Ileana Carmen Moldovan pentru copiii care învață limba franceză cu plăcere și cu sârg în școala primară și în gimnaziu.
Le français en toutes lettres
Antologie alcătuită de Ileana Carmen Moldovan pentru tinerii care învață limba franceză cu plăcere și cu sârg în gimnaziu și în liceu.
"Le français en toutes lettres vrea să le fie de folos celor care au deprins noțiunile de bază ale limbii franceze. Puțini dintre ei au acces la volume recente sau ar putea citi deja o carte întreagă în franțuzește. Ce-ar fi, mi-am zis, să deschidem poarta manualului și să vizităm, cu ajutorul fragmentelor, literatura pe care tinerii ar citi-o cu plăcere ?"
De la Colette la Marguerite Yourcenar, de la Prévert și Queneau la Gripari, San Antonio și Daniel Pennac.